-
1 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
2 rezygnacja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.resignation; z rezygnacją resignedly; złożyć rezygnację hand in one's resignation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rezygnacja
-
3 rezygnacj|a
f sgt 1. (zrzeczenie się) resignation- rezygnacja ze stanowiska resignation from a post- rezygnacja z urzędu prezydenta resignation as president- złożyć rezygnację to send in a. hand in one’s resignation- zgłosić gotowość rezygnacji to offer a. tender one’s resignation2. (uczucie zniechęcenia) resignation- był pełen rezygnacji he was full of resignation- przyjęła tę wiadomość z rezygnacją she accepted the news resignedly a. with resignationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rezygnacj|a
-
4 rezygnacja
rezygnacja [rɛzɨgnaʦ̑ja] fzłożyć rezygnację den Rücktritt einreichen, zurücktreten -
5 składać
глаг.• возлагать• загнуть• изгибать• откладывать• подчинить• подчинять• покорять• представить• представлять• свертывать• сгибать• складывать• сложить• согнуть• создавать• сочинить• сочинять* * *składa|ć\składaćny несов. 1. складывать;\składać chustkę складывать платок; \składać drzewo складывать дрова;
2. копить, собирать;\składać pieniądze копить деньги;
3. собирать, монтировать;\składać mechanizm собирать механизм;
4. вносить, подавать;\składać dokumenty (papiery) направлять (подавать) документы; \składać zażalenie подавать жалобу;
5. давать, приносить;6. (rymy, wiersze) слагать, сочинять; 7. выражать, высказывать; 8. полигр. набирать;● \składać egzamin сдавать (держать) экзамен; \składać rezygnację подавать в отставку; \składać wizyty наносить визиты;
\składać zeznania давать показания; ср. złożyć* * *składany несов.1) скла́дыватьskładać chustkę — скла́дывать плато́к
składać drzewo — скла́дывать дрова́
2) копи́ть, собира́тьskładać pieniądze — копи́ть де́ньги
3) собира́ть, монти́роватьskładać mechanizm — собира́ть механи́зм
4) вноси́ть, подава́тьskładać dokumenty (papiery) — направля́ть (подава́ть) докуме́нты
składać zażalenie — подава́ть жа́лобу
5) дава́ть, приноси́ть6) (rymy, wiersze) слага́ть, сочиня́ть7) выража́ть, выска́зывать8) полигр. набира́ть•- składać rezygnację
- składać wizyty
- składać zeznania -
6 rezygnacja
rezygnacja f (-i; -e) Resignation f, Mutlosigkeit f; ze stanowiska Rücktritt m, Zurücktreten n;rezygnacja z urzędu Niederlegung f eines Amtes;złożyć pf rezygnację zurücktreten;
См. также в других словарях:
dymisja — ż I, DCMs. dymisjasji; lm D. dymisjasji (dymisjasyj) «zwolnienie kogo z zajmowanego stanowiska, urzędu; ustąpienie z zajmowanego stanowiska» Udzielić dymisji. Dać dymisję. Otrzymać dymisję. ◊ Podać się do dymisji «złożyć rezygnację z zajmowanego… … Słownik języka polskiego
zwolnić — dk VIa, zwolnićnię, zwolnićnisz, zwolnićnij, zwolnićnił, zwolnićniony zwalniać ndk I, zwolnićam, zwolnićasz, zwolnićają, zwolnićaj, zwolnićał, zwolnićany 1. «zmniejszyć szybkość, tempo czegoś, uczynić wolniejszym» Zwolnić kroku. Zwalniać bieg… … Słownik języka polskiego
rezygnacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zrzeczenie się, wyrzeczenie się czegoś, ustąpienie, np. ze stanowiska : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rezygnacja z urzędu. Rezygnacja z ambicji naukowych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rezygnacja — ż I, DCMs. rezygnacjacji, blm 1. «zrzeczenie się czegoś, odstąpienie od czegoś, zaniechanie czegoś; ustąpienie» Rezygnacja ze stanowiska, z pracy, z jakichś funkcji. Przyjąć czyjąś rezygnację. Złożyć (swoją) rezygnację. 2. «pogodzenie się z… … Słownik języka polskiego